-
Clay to Clarity: The Art of Chinese Porcelain
Decorated with cobalt-blue designs, vibrant enamels, and symbolic motifs, these works reflect dynastic taste, ritual life, and global exchange. This tradition not only shaped Chinese visual culture but also influenced ceramic production around the world, earning porcelain its enduring status as “white gold.”
-
Walls inspire, Roofs aspire, Chinese Art will never tire
More than structures, Chinese designs are cultural expressions - rich with history, spirituality, and artistry - that have inspired painters, poets, and artisans for centuries.
-
让他们享受冰淇淋吧!
十七世纪注定是个忙忙碌碌的时代,世界充满了领土冲突、英国在美国的殖民、日本的闭关锁国和中国明朝的没落……我还可以列举数不胜数的事例,但是我并不打算这样做。更为重要的,尽管很多艺术家已经开始扩大主题,更加孤芳自赏,这个世界仍然主要关注宗教艺术,就看你的了,伦勃朗和你的自画像! 那么,你是否知道十七世纪还有什么吗?冰淇淋。你(也许)是第一次听说此事吧!尽管在此之前有很多波斯、中国和意大利的版本,但因为缺乏合适的食谱,冰淇淋直到1674年才出现在法国。 你是否和我想的一样呢?确实,冰淇淋的发明使得人们更加深信上帝和耶稣——还有谁能够激发这样冰爽、奶油和美味的创造呢?也有可能是当时的艺术家们欣喜若狂,他们没有其他的方式来表达他们的赞美之情,只能将其绘画在当时离天堂最近的地方——天花板上。 想要欣赏更多的宗教作品,请点击这本优美详尽的电子书《艺术中的基督(厄内斯特•勒南 )》(Christ in Art by Ernest Renan)。
-
列昂纳多•达•芬奇:万事通
我可以再参考忍者神龟,并讨论为什么列昂纳多和这些乌龟最年长,最聪明,最冷静的配对;然而,其中有些部分是错的(多那太罗[雕塑家] 66岁年龄更大),此外我也没有办法证明余下的信息。 万事通,各行各业的大师。列昂纳多·达·芬奇是一位画家,雕刻家,建筑师,音乐家,科学家,数学家,工程师,发明家,解剖学家,地质学家,制图师,植物学家和作家。他的朋友形容他拥有的非凡的创造力,不可思议的力量和慷慨,无限的恩典,无限的头脑和雄伟非凡的精神力量,而且除了这一切,他是一个旁观者。在他那个时代,一个人如果拥有这么多的技能和品格会被认为是一个博学而又有许多朋友的人。在我们这个时代,达·芬奇很可能会被认为是一个得到太多,阿谀奉承的书呆子,我相信没有人会去接近他。 各行各业的莱昂纳多很可能会是一个更好的措辞,虽然,不是他所需要的。 达·芬奇对于人体开创性的了解鲜为人知。他不仅对于解剖人体感兴趣,而且还对牛,鸟,猴子,熊,青蛙,马感兴趣。多年来,达芬奇发现自己特别容易识别疾病以及人类的情绪——尤其是愤怒。 本书链接:http://www.amazon.com/Leonardo-Vinci-Essential-Eugene-Muntz/dp/1783101431/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1415953089&sr=8-1&keywords=da+vinci+parkstone












You must be logged in to post a comment.