-
Clay to Clarity: The Art of Chinese Porcelain
Decorated with cobalt-blue designs, vibrant enamels, and symbolic motifs, these works reflect dynastic taste, ritual life, and global exchange. This tradition not only shaped Chinese visual culture but also influenced ceramic production around the world, earning porcelain its enduring status as “white gold.”
-
Walls inspire, Roofs aspire, Chinese Art will never tire
More than structures, Chinese designs are cultural expressions - rich with history, spirituality, and artistry - that have inspired painters, poets, and artisans for centuries.
-
丢勒 数学艺术家
我一直认为艺术家和数学家是毫不相关的;就像极客和创意;油和水。但是,艺术家,如杜勒,在艺术和数学领域都实现了。这是反驳我观点的一个很好的例子。 德国文艺复兴时期的版画家杜勒在数学文献方面做出显著的贡献,出版了有关于对数学原则,透视和理想的比例的作品。他成功的时候,其他伟大的思想家,包括达·芬奇和皮耶罗·德拉·弗朗西斯卡正以新的方式进行思考,将艺术与数学相结合作为表达“终极真理”的一种方式。没有什么能比他的著名的雕刻Melancholia I(1514)更能体现丢勒结合这两者的能力: 一些学者花费几个世纪分析在图像的左侧被截去的“菱形六面体”(一种倾斜的立方体),作为几何体而言存在着一些学术争论(所有这些都涉及比例和角度的计算——不是装模作样)。 “丢勒的固体”目前已成为“丢勒图”这个较大的数学理论的一部分——他的数学的影响力至今仍然盛行。 无论是什么灵感启发了这一科学艺术(或艺术科学)?似乎艺术家们和数学家们的总的感觉是数学使艺术更加美丽。例如,古埃及人应用“黄金比例”建造金字塔,被认为是“赏心悦目”。 数学是否真的提升了艺术?这一问题还留待判定。 想要了解丢勒最有影响力的作品,来看这本有精美插图的高品质艺术书(链接http://www.amazon.com/Durer-Mega-Square-Victoria-Charles/dp/1780423632)









You must be logged in to post a comment.