-
Eternal Testaments of Brilliance: 1000 Monuments of Genius
Since the mythical Tower of Babel, humans have continuously tried to erect monuments to match their oversized egos. With ancient ziggurats, the Taj Mahal or the Empire State Building, man has for centuries demonstrated his force by raising structures for purposes both religious and profane.
-
Utamaro – Bilder der die schwebenden Welt
Die Farbholzschnitte von Utamaro sind, wie Edmond de Goncourt schrieb, „Wunder der Kunst“, bei denen er die Drucke zu einem Grad der Perfektion führte, die absolut und endgültig ist. Der Einfluss, den Utamaro, Hiroshige und andere Meister des Ukiyo-e ausübten, revolutionierte in der ganzen Welt der Kunst das Gefühl für die Farben.
-
Utamaro – Pictures of the floating world
The coloured prints of Utamaro are, as Edmond de Goncourt wrote, a “miracle of art” in which he brought these impressions to an absolute and unsurpassable degree of perfection. The influence of Utamaro, Hiroshige and other masters of Ukiyo-e* revolutionised the sense of colour in the world of art.
-
Hiroshige – One of the the most famous Japanese artistic productions
The art of the Ukiyo-e reflected the artistic expression of an isolated civilisation which, when it became accessible to the West, significantly influenced a number of European artists. The three masters of Ukiyo-e: Hokusai, Utamaro and Hiroshige, are united here for the first time to create a true reference on Japanese art.
-
L’ascension d’ Ukiyo-e – Le monde flottant
L’Ukiyo-e (« images du monde flottant ») est un courant artistique japonais qui naquit pendant la période prospère de l’Edo (1615-1868). Caractéristiques de cette période, les estampes sont l’œuvre collective d’un artiste, d’un graveur et d’un imprimeur.
-
Der Aufstieg des Ukiyo-e: Die Fließende Welt
Ukiyo-e („Bilder der fließenden Welt“) ist die Bezeichnung für eine in der glanzvollen Edo-Ära (1605-1868) entstandene japanische Kunstbewegung. Der diesen Drucken verliehene hedonistische Name war als ein ironischer Kontrast zu der buddhistischen Astralebene der „leidenden Welt“ gemeint.
-
The Rise of Ukiyo-e – The Floating World
Ukiyo-e (‘pictures of the floating world’) is a branch of Japanese art which originated during the period of prosperity in Edo (1615-1868). Characteristic of this period, the prints are the collective work of an artist, an engraver, and a printer.
-
1000 Buddhas
Das vorliegende Werk ist sowohl für den leidenschaftlichen Liebhaber asiatischer Kunst als auch für Neulinge auf diesem Feld ideal geeignet. Es lädt ein, Buddha, seine Geschichte, seine Lehren, aber auch seine unzähligen Gesichter durch insgesamt tausend Abbildungen, großartige Kunstwerke aus den größten Museen der Welt, zu entdecken oder wiederzuentdecken.
-
1000 Buddhas of Genius
Perfect for all those passionate about Asian art, from neophytes to Buddhists, this fascinating work invites the reader to discover or rediscover Buddha, his history, his codes, but also his innumerable faces through one thousand representations selected from among the most beautiful works held in the world's greatest museums.
-
Utamaros Kunst
You must be logged in to post a comment.