-
Utamaro – Pictures of the floating world
The coloured prints of Utamaro are, as Edmond de Goncourt wrote, a “miracle of art” in which he brought these impressions to an absolute and unsurpassable degree of perfection. The influence of Utamaro, Hiroshige and other masters of Ukiyo-e* revolutionised the sense of colour in the world of art.
-
Hiroshige – Dernier grand maître de l’art de l’Ukiyo-e
Si le ravissant « Pays du soleil levant » devait, lors d’une de ces éruptions volcaniques qui le menacent d’extinction, sombrer à jamais dans les profondeurs de l’océan, il continuerait de vivre pour nous à travers le trait magique d’Utagawa Hiroshige.
-
Hiroshige – Der letzte große Meister der Kunst des Ukiyo-e
Wenn das Land der aufgehenden Sonne in einem der häufigen Erdbeben für immer im Meer versinken sollte, würde es durch den magischen Pinsel Hiroshiges für uns dennoch fortleben.
-
Hiroshige – One of the the most famous Japanese artistic productions
The art of the Ukiyo-e reflected the artistic expression of an isolated civilisation which, when it became accessible to the West, significantly influenced a number of European artists. The three masters of Ukiyo-e: Hokusai, Utamaro and Hiroshige, are united here for the first time to create a true reference on Japanese art.
-
The Japanese art world, the flesh, the devil
You must be logged in to post a comment.