-
The Enigmatic Genius of Johannes Vermeer: Unlocking the Secrets of a Master Painter
Vermeer revolutionised the way in which we use and make paint and his colour application techniques predate some of those used by the impressionists nearly two centuries later. Girl with a Pearl Earring remains to this day his greatest masterpiece.
-
La Vierge Marie dans l’art médiéval jusqu’à l’art moderne précoce
Marie fut souvent représentée avec le Christ enfant, scène religieuse, mettant en avant une mère et son fils, parfois accompagnés d’autres protagonistes. À l’origine distante et formelle, c’est à la fin du Moyen Âge que la relation entre les deux personnages se teinte de tendresse et devient plus humaine.
-
Die Jungfrau Maria in der Kunst des frühen Mittelalters bis zu der frühen Neuzeit
Maria wurde oft mit dem Jesusknaben in einer religiösen Szene, die eine Mutter und ihrem Sohn, manchmal von anderen Protagonisten begleitet,darstellt. Ursprünglich distanziert und formal, wird die Beziehung zwischen ihnen seit dem Ende des Mittelalters mit Zärtlichkeit und auch menschlicher ausgedrückt.
-
The Virgin Mary from Early Medieval to Early Modern Art
This religious scene showcases a mother and her son, sometimes accompanied by other protagonists. Originally distant and formal, the relationship between the two figures was expressed with tendernessat the end of the Middle Ages and became more human.
-
Tod und Jenseits in der Kunst – Auf der Suche nach dem Ausdruck des Unendlichen
Der Tod, eine unbegrenzte Inspirationsquelle, in der Künstler nach dem Ausdruck des Unendlichen suchen können, ist das Motiv zahlreicher mysteriöser und unterschiedlicher Darstellungen. In diesem Buch untersucht Victoria Charles, wie die Kunst im Laufe der Jahrhunderte der Spiegel dieser Fragestellungen zum Jenseits geworden ist.
-
The Art of the Eternal – In search of the expression of the infinite
An unlimited source of inspiration where artists can search for the expression of the infinite, death remains the object of numerous rich illustrations, as various as they are mysterious. In this work, Victoria Charles analyses how, through the centuries, art has become the reflection of these interrogations linked to mankind’s fate and the hereafter.
-
Le Baroque: le goût du mouvement, de la dramatisation, de l’exubérance décorative
La période baroque s’étend du début du XVIIe siècle au milieu du XVIIIe siècle. Réponse des artistes à l’exigence de grandeur solennelle prônée par l’Église catholique de l’après concile de Trente, l’art baroque, par sa monumentalité et son emphase, séduisit les grandes cours européennes.
-
Barock: Die Vorliebe für Bewegung, Dramatik und überschwängliche Dekorationen
Die Barockzeit dauerte vom Anfang des siebzehnten bis zur Mitte des achtzehnten Jahrhunderts. Jahrhunderts. Die Barockkunst war die Antwort der Künstler auf die Forderung der katholischen Kirche nach feierlicher Pracht nach dem Konzil von Trient und zog mit ihrer Monumentalität und Prunkhaftigkeit die großen europäischen Höfe in ihren Bann.
-
Baroque: A taste for movement, dramatisation and decorative exuberance
The Baroque period lasted from the beginning of the seventeenth century to the middle of the eighteenth century. Baroque art was artists’ response to the Catholic Church’s demand for solemn grandeur following the Council of Trent, and through its monumentality and grandiloquence it seduced the great European courts.
-
Un panorama exceptionnel de la peinture de paysage
Longtemps considéré comme la simple toile de fond d'une oeuvre, le paysage a dépassé la peinture religieuse et la peinture d'histoire pour devenir un genre à part entière.
You must be logged in to post a comment.