-
Göttliche Darstellungen: Der Christus in der Kunst durch die Jahrhunderte
Der biblische Erlöser ist keine statische, körperlose Gottheit: Christi Geburt, sein ungewöhnliches Leben und sein dramatischer Tod machen ihn zu einem interessanten Motiv für religiöse und säkulare Künstler. Ob sie die Geistlichkeit des Leibhaftigen oder die menschlichen Charakteristika eines Mannes aus Fleisch und Blut zeigen, künstlerische Darstellungen Christi sind die umstrittensten, bewegendsten oder inspirierendsten Beispiele religiöser Kunst.
-
Divine Depictions: The Christ in Art Through the Ages
Since the dawn of Christianity, artists have been fascinated and stirred by the figure of Christ. His likeness appears in frescoes on the walls of catacombs that date from Roman times; he is featured in the stained glass windows of Gothic churches; and he can be found in various forms in today’s pop culture.
-
L’Art Baroque : Une éblouissante symphonie de drames et d’émotions
La période baroque s’étend du début du XVIIe siècle au milieu du XVIIIe siècle. Riche d’une vision englobant les arts de la peinture, de la sculpture et de l’architecture, cet ouvrage offre un aperçu complet sur cette période passionnante de l’histoire de l’art.
-
Barock Kunst: Eine schillernde Symphonie aus Drama und Emotion
Unter den barocken Künsten hat die Architektur zweifellos die größten Spuren in Europa hinterlassen: Der Kontinent ist übersät mit prächtigen barocken Kirchen und Palästen, die von Mäzenen auf dem Höhepunkt ihrer Macht in Auftrag gegeben wurden.
-
Baroque Art: A Dazzling Symphony of Drama and Emotion
Amongst the Baroque arts, architecture has, without doubt, left the greatest mark in Europe: the continent is dotted with magnificent Baroque churches and palaces, commissioned by patrons at the height of their power.
-
La Renaissance : la re-naissance de l’art, de la connaissance et de la culture
Aux antipodes de l’obscurantisme médiéval, l’arrivée rapide et imprévisible de la Renaissance s’imposa en Europe du XIVe au XVIe siècle.
-
Le Baroque: le goût du mouvement, de la dramatisation, de l’exubérance décorative
La période baroque s’étend du début du XVIIe siècle au milieu du XVIIIe siècle. Réponse des artistes à l’exigence de grandeur solennelle prônée par l’Église catholique de l’après concile de Trente, l’art baroque, par sa monumentalité et son emphase, séduisit les grandes cours européennes.
-
Barock: Die Vorliebe für Bewegung, Dramatik und überschwängliche Dekorationen
Die Barockzeit dauerte vom Anfang des siebzehnten bis zur Mitte des achtzehnten Jahrhunderts. Jahrhunderts. Die Barockkunst war die Antwort der Künstler auf die Forderung der katholischen Kirche nach feierlicher Pracht nach dem Konzil von Trient und zog mit ihrer Monumentalität und Prunkhaftigkeit die großen europäischen Höfe in ihren Bann.
-
Baroque: A taste for movement, dramatisation and decorative exuberance
The Baroque period lasted from the beginning of the seventeenth century to the middle of the eighteenth century. Baroque art was artists’ response to the Catholic Church’s demand for solemn grandeur following the Council of Trent, and through its monumentality and grandiloquence it seduced the great European courts.
-
A la caza del tesoro
Ya no quedan piratas. Al menos no del tipo de aquellos errantes del mar con parche en el ojo, loro en el hombro y pata de palo. Mucho han hecho las películas recientes sobre el sujeto por alterar el mito y mostrar al pirata como un apuesto galán defensor de buenas causas, pero en mis infantiles recuerdos están grabadas las imágenes de este otro tipo de pirata malo que solo se preocupaba por robar barcos cargados de metales preciosos y beber mucho ron, todo ello con una buena dosis de rudo lenguaje y mala leche. Arrrrr. Y es que no tenía que ser fácil estar todo el día en alta…




























You must be logged in to post a comment.