-
Ein Führer zu den Schätzen, die in den berühmtesten Museen Europas untergebracht sind
L'Allemagne a joué un rôle important dans le façonnement de l'art européen grâce à ses diverses contributions à travers différentes périodes et différents mouvements. Des expressions pionnières de la Renaissance nordique aux explorations novatrices du mouvement Bauhaus, les artistes allemands ont laissé une marque indélébile sur le monde de l'art.
-
Un guide des trésors abrités dans les musées les plus emblématiques d’Europe
Deutschland hat die europäische Kunst durch seine vielfältigen Beiträge in verschiedenen Epochen und Bewegungen maßgeblich geprägt. Von den bahnbrechenden Ausdrucksformen der nördlichen Renaissance bis hin zu den innovativen Erkundungen der Bauhaus-Bewegung haben deutsche Künstler einen unauslöschlichen Eindruck in der Kunstwelt hinterlassen.
-
A Guide to the treasures housed in Europe’s most iconic museums
Germany has played a significant role in shaping European art through its diverse contributions across various periods and movements. From the pioneering expressions of the Northern Renaissance to the innovative explorations of the Bauhaus movement, German artists have left an indelible mark on the art world.
-
Capturer la brillance : 1000 portraits de génies illuminent le monde
Par son nombre impressionnant de chefs-d’oeuvre, de biographies, de commentaires d’oeuvres, cet ouvrage confronte les différents portraits, exposant dès lors au lecteur, et à tout amateur d’art, le reflet de l’évolution de notre société, mais surtout les bouleversements d’un genre qui, pendant près de trente siècles de peintures, façonna l’histoire de l’art.
-
Brillanz einfangen: 1000 Porträts von Genies erhellen die Welt
Mit einer beeindruckenden Anzahl von Meisterwerken, Biografien und Kommentaren zu den Werken präsentiert und analysiert dieses Buch verschiedene Porträts und stellt so dem Leser und jedem Kunstliebhaber ein Spiegelbild der Evolution der Gesellschaft und vor allem die Umwälzungen eines Genres dar, das über 30 Jahrhunderte der Malerei die Kunstgeschichte geprägt hat.
-
Capturing Brilliance: 1000 Portraits of Genius Illuminate the World
With its impressive number of masterpieces, biographies, and commentaries on works, this book presents and analyses different portraits, consequently exposing to the reader, and to any art lover, a reflection of the evolution of society, and above all the upheavals of a genre that, over 300 centuries of painting, has shaped the history of art.
-
La Renaissance : la re-naissance de l’art, de la connaissance et de la culture
Aux antipodes de l’obscurantisme médiéval, l’arrivée rapide et imprévisible de la Renaissance s’imposa en Europe du XIVe au XVIe siècle.
-
Die Renaissance: die Wiedergeburt von Kunst, Wissen und Kultur
Im Gegensatz zum mittelalterlichen Obskurantismus hat sich in Europa vom 14. bis zum 16. Jahrhundert die RenaissancealsWiedergeburt des antikenGeistes und als wesentliche Geistes-bewegung der Zeit durchgesetzt.
-
The Renaissance: the rebirth of art, knowledge, and culture
In utter contrast to the obscurity of the medieval period which preceded it, the rapid and unexpected arrival of the Renaissance conquered Europe during the 14th to the 16th centuries.
-
Hans Holbein : la beauté à l’épreuve de la réalité
Il n’y a pas moins original que le thème de la Beauté dans l’Art. À croire qu’aucun modèle au physique difficile n’a jamais voulu se faire tirer le portrait. Il y en a pourtant, et ils semblent être fortement concentrés du côté de la Renaissance germanique, en particulier sous le pinceau d’Hans Holbein le Jeune (vers 1497-1543). Dans son tableau le plus célèbre, Les Ambassadeurs, les deux modèles ne semblent pas vraiment enchantés de poser pour le peintre. Ils ne sont pas très beaux, ont de l’embonpoint. On discernerait même un mono-sourcil. En bref, ils n’appellent pas le plaisir des sens. Pourtant, ils ont quelque chose de fascinant. Ils ont l’air…




























You must be logged in to post a comment.