-
Der Aufstieg des Ukiyo-e: Die Fließende Welt
Ukiyo-e („Bilder der fließenden Welt“) ist die Bezeichnung für eine in der glanzvollen Edo-Ära (1605-1868) entstandene japanische Kunstbewegung. Der diesen Drucken verliehene hedonistische Name war als ein ironischer Kontrast zu der buddhistischen Astralebene der „leidenden Welt“ gemeint.
-
The Rise of Ukiyo-e – The Floating World
Ukiyo-e (‘pictures of the floating world’) is a branch of Japanese art which originated during the period of prosperity in Edo (1615-1868). Characteristic of this period, the prints are the collective work of an artist, an engraver, and a printer.
-
Impressions du monde flottant
Le XVIIe siècle en Europe avait vu se propager la mode de l’Orient avec des objets décoratifs importés de Turquie et de Perse. Au XVIIIe, on se passionna davantage pour l’Extrême-Orient grâce aux missions jésuites qui en rapportèrent nombreuses « chinoiseries », porcelaines, éventails et laques délicates. De la fin du XIXe siècle au début du XXe, ce fût au tour du Japon. Un engouement nouveau qui gagna même, grâce au critique d’art et collectionneur français Philippe Burty, le nom de « Japonisme ». Le Japonisme toutefois a été plus qu’une mode. Où les précédentes tocades orientalistes n’allaient guère plus loin que la décoration des intérieurs de bourgeois fortunés, la fascination pour le Japon…
-
Looking Beyond the Portrait
Set sometime in the late 19th century, a woman in a colorful kimono gazes contemplatively out into the hazy distance. She stands with hips jutted out and hair pulled back into a loose bun, and I wonder, who is she? Why is she alone? Like most of the painted bijin-ga—a term that generalizes beautiful women—of the Miji period, we will likely never know much more about her or other East Asian women beyond their painted depictions. The truth behind her stoic gaze will go unanswered, which is ironic and almost sad, since these women were revered by poets, writers, and artists alike over several centuries. They served as the muse…
-
Shunga: Traditional Japanese Pornography
Manga? Yes Anime? Yes Shunga? Ummmm… That’s one that not many people have heard of. Literally translated as “picture of spring”, it is an age-old Japanese erotic art form usually printed on woodblock. A sub genre of ukiyo-e, Shunga (春画) reached its pinnacle in the Edo Period from 1603 to 1867 and survived repeated government attempts at suppression. However, before they were shunned their widespread use and availability was commonplace and endeavoured to depict everyday life in the Edo. Carried around as lucky charms by Samurais and merchants as well as being offered to newly-wed’s as a type of sex education; shunga was accepted and used by everyone, regardless of…
-
Hokusai et Hiroshige : une vague de paysages !
Katsushika Hokusaï (1760-1849) et Andô Hiroshige (1797-1858) se sont rendus célèbres grâce à leurs estampes qui ont conquis l’Orient et l’Occident. L’estampe – aussi appelée ukiyo-e et signifiant littéralement « images du monde flottant » – est une technique de gravure sur bois qui permet de produire des images bon marché et facilement diffusables. Si cette technique existe depuis le XIIIe siècle, c’est vers le milieu du XVIIe siècle que les premiers sujets profanes apparaissent. Que ça soit Hokusai ou Hiroshige, les deux artistes ont débuté en gravant des estampes sur les thèmes classiques de l’époque : geisha, acteurs, guerriers, sumo… Pourtant, nos deux maîtres vont très vite réinventer le genre de l’estampe en…
-
El sexo es de primavera
Desde que tengo uso de razón estos dos conceptos han estado asociados en mi cabeza por medio de la cultura popular: la primavera la sangre altera. ¿Quién no ha oído esa frase alguna vez? La referencia es clara, tras un invierno frío y a menudo de reclusión sucede una primavera en que los primeros rayos del sol invitan a la búsqueda de la fruición. En Japón deben haber tenido algún tipo similar de relación entre estos dos conceptos, puesto que al arte de contenido erótico lo denimaron shunga: imágenes de la primavera. Esta que os pongo aquí, puede sin duda ser una de las más conocidas y llamativas de todas…
-
Una acción discutible
Todo empezó una mañana del 8 de julio de 1853. El comodoro Matthew Calbraith Perry a bordo del USS Susquehanna llegó a las costas de Japón, al puerto de Edo (actual Tokio), con la intención de negociar un tratado comercial con EE.UU. Sus demandas eran la apertura de al menos un puerto al comercio extranjero y la seguridad de que las propiedades y pescadores americanos serían respetados. Al verse opuesto por una negativa amenazó con emplear la muy superior fuerza armamentística de que disponía. Ante semejante disparidad, los gobernantes japoneses no tuvieron otra opción que ceder. El tratado se firmó el 31 de marzo de 1854. Este singular evento tuvo drásticas…
-
Art from the Land of the Rising Sun
Japan, in comparison with many other countries, is rather small, though it ranks tenth amongst the world’s highest populations. More fascinatingly, it has one of the richest and most eclectic art histories to speak of when considering it on its own. Yes, various countries in Europe do this or that, and Africa has a slew of artistic variety, but we’re just talking one country – 6852 islands, if you really want to talk about how amazing Japan’s universally-acknowledged solidarity is. Continuously infiltrated by other powers (China, Russia, Germany’s money, and the United States), art in Japan has successfully maintained a focused and healthy presence in the art world since the…
-
Hiroshige mon amour,
Soyons clairs, je n’ai pas découvert le Japon avec les œuvres d’Hiroshige, Utamaro ou Hokusai. En vérité, j’ai d’abord rencontré les Japonais avec Tintin et le lotus bleu d’Hergé, puis plus tard avec le film Le Barbare et la Geisha, John Wayne étant l’acteur principal. C’est l’histoire authentique de Towsend Harris et de la geisha Okichi dont en fut tiré un roman puis un opéra : Madame Butterfly de Puccini. Le cinéma m’a aussi conduit sur les pas du Dernier Samouraï avec Tom Cruise, histoire d’un officier américain qui aide de ses conseils un samouraï rebelle. Dans la réalité, c’est l’histoire d’un français, Jules Brunet qui finit Général de division. J’ai…






























You must be logged in to post a comment.