-
L’art européen : Un héritage intemporel qui capture les cœurs et les esprits
Le continent européen réunit sans nul doute les œuvres d’art les plus connues, témoins de l’histoire artistique occidentale. Les capitales culturelles et leurs musées emblématiques renferment tableaux, sculptures ou encore objets d’art créés par les plus grands artistes, représentatifs de la culture européenne.
-
Europäische Kunst: Ein zeitloses Erbe, das die Herzen und die Seele erobert
Zweifelsohne vereint der europäische Kontinent die berühmtesten Kunstwerke. Dies sind Geschichtszeugnisse der westlichen Kunst. Die Kulturhauptstädte mit ihren Museen besitzen Gemälde, Skulpturen und andere Kunstschätze, die von den großen Künstlern, den Vertretern der europäischen Kultur, erschaffen wurden.
-
European Art: A Timeless Legacy Capturing Hearts and Minds
The European continent gathers together, without a doubt, the most famous works of art, evidence of the history of Western art. The cultural capitals and their emblematic museums contain paintings, sculptures, or rather works of art, devised by the great artists, representative of European culture.
-
Le romantisme – Pas seulement une histoire d’amour
Rencontré dans les textes de Victor Hugo ou de Lord Byron, ce courant s’exprima en peinture chez Eugène Delacroix, Caspar David Friedrich ou William Blake.
-
Die Romantik – Nicht nur eine Romanze
Die Romantik markierte einen tiefen intellektuellen Einschnitt. Er kommt in den Schriften von Victor Hugo und Lord Byron ebenso zum Ausdruck wie in den Gemälden von Eugène Delacroix, Caspar David Friedrich und William Blake.
-
Romanticism – Not just a romance
Found in the writings of Victor Hugo and Lord Byron, amongst others, its ideas are expressed in painting by Eugène Delacroix, Caspar David Friedrich and William Blake.
-
Le sens et la spiritualité poétiques de l’architecture gothique anglaise
Cet ouvrage est l’occasion d’expliquer et de célébrer la richesse de ces églises et cathédrales qui occupant une place majeure au sein de l’architecture médiévale occidentale. Le style gothique anglais s’est développé un peu plus tardivement qu’en France et a rapidement élaboré des codes architecturaux et ornementaux différents.
-
The poetic senses and spirit of English Gothic Architecture
This book explains and celebrates the richness of Englishchurches and cathedrals, which have a major place inmedieval architecture. The English Gothic style developedsomewhat later than in France, but rapidly developed itsown architectural and ornamental codes.
-
Un panorama exceptionnel de la peinture de paysage
Longtemps considéré comme la simple toile de fond d'une oeuvre, le paysage a dépassé la peinture religieuse et la peinture d'histoire pour devenir un genre à part entière.
-
Ein außergewöhnliches Panorama der Landschaftsmalerei
Obwohl die Landschaftsmalerei lange Zeit als Untergenre angesehen wurde, ist sie doch über ihre Vorgänger – die religiöse und historische Malerei – hinausgewachsen und hat sich zu einem eigenen Genre entwickelt.
You must be logged in to post a comment.